
Non si impara senza sorridere!
Fairy pools: when Scotland lands overpass the imagination
If fairies existed for real ( maybe they do) this would be their land. (NULLA È PIU' INCANTEVOLE PER SPIEGARTI UNA DELLE NOSTRE FRASI IPOTETICHE

if the fairies existed for real this would be their land.
"se le fate esiatessero davvero, queto sarebbe il loro paese"
* A.n. unfortunately, pitures can't show the real beauty of this place ( purtroppo le foto non mostrano tutta la loro bellezza )
quello che avete letto é il second conditional. In inglese le frasi ipotetiche sono 4. Questa, ad esempio, si usa per indicare qualcosa di improbabile che, se fosse vero, darebbe una conseguenza che potrebbe essere:
Certa ( would)
Molto probabile ( could)
Forse ( might)
Di logica, sarebbe giusto ( should )
Il verbo condizionale puro, invece, si fa mettendo il verbo al passato.
Ex.
Verbo forma base. Past simple. Conditional
Listen listened Listened.
Ascoltare
Speak. Spoke. Spoke
Parlare
se invece il condizionale deve indicare una probabilità allora si usano would,could, might should seguito dal verbo alla forma base nelle modalità indicate sopra
Ex. Ascoltare ( listen )
Sicuramente ascolterei ( I would listen )
Probabilmente ascolterei ( I could listen)
Forse ascolterei ( I might listen)
Dovrei ascoltare ( I should listen)
Quindi, ricapitolando si fa:
IF + CAUSA + EFFETTO.
IF + CONDIZIONALE PURO + COND. PROB.
IF I HELPED YOU YOU WOULD BE LESS TIRED
Se ti aiutassi, tu saresti meno stanco.
( Ricordatevi che la R in tired non si sente e si legge, a differenza dell' American English. pronunciandolo taied)